Kujaku Ō
-
Box Front
-
Box Back
เกมผจญภัยแนวลี้ลับที่ใช้ระบบเลือกคำสั่ง เน้นการสืบสวนเรื่องราวเหนือธรรมชาติ ปรัมปราพุทธศาสนา และการสำรวจผ่านเมนู โดยมุ่งเน้นที่บรรยากาศของเนื้อเรื่องและงานภาพที่ได้แรงบันดาลใจจากมังงะชื่อดัง
คำอธิบาย
Kujaku Ō หรือ “ราชันย์นกยูง” คือเกมแรกที่นำมังงะแนวดาร์กแฟนตาซีระดับตำนานของ มาโคโตะ โอกิโนะ มาดัดแปลงสู่รูปแบบวิดีโอเกม ต่างจากเกมแนวแอ็คชันแพลตฟอร์มที่วางจำหน่ายในภายหลังบนเครื่อง Sega Master System และ Mega Drive เวอร์ชัน Famicom นี้มาในรูปแบบเกมผจญภัยที่เน้นการเลือกคำสั่ง (Select-the-Command) โดยผู้เล่นจะได้รับบทเป็น คุจาคุ นักบวชหนุ่มผู้ปราบผีที่หลงใหลในรสชาติของเบียร์แห่งวัดซันโนอิน ซึ่งต้องออกเดินทางไปทั่วญี่ปุ่นเพื่อหยุดยั้งเหล่าปีศาจและเทพเจ้าโบราณที่กำลังรุกราน ตัวเกมถ่ายทอดบรรยากาศความเหนือธรรมชาติได้อย่างเข้มข้น ผสมผสานตำนานพื้นบ้านญี่ปุ่นเข้ากับสุนทรียศาสตร์ของสื่อยุค 80 ปลายๆ ได้อย่างลงตัว
ระบบการเล่นเน้นไปที่การสืบสวนเชิงตรรกะและการดำเนินเรื่องผ่านเมนูอินเทอร์เฟซแบบภาพนิ่ง ผู้เล่นต้องสำรวจสถานที่ต่างๆ โดยเลือกคำสั่ง เช่น “เดิน” “คุย” “มอง” และ “ตรวจสอบ” การดำเนินเรื่องมักติดขัดอยู่ที่ปริศนาที่ต้องใช้ไอเทมเฉพาะหรือการเค้นข้อมูลจาก NPC ส่วนการต่อสู้ใช้ระบบเทิร์นเบสที่ คุจาคุ จะต้องใช้ “คุจิอิน” (การทำสัญลักษณ์มือตามพิธีกรรม) และมนตราพุทธศาสนาเพื่อขับไล่เหล่าร้าย ความท้าทายของเกมนี้ค่อนข้างสูง เนื่องจากผู้เล่นต้องบริหารจัดการพลังงานจิตที่มีอยู่อย่างจำกัด และต้องตัดสินใจอย่างแม่นยำระหว่างการเผชิญหน้ากับบอสเพื่อหลีกเลี่ยงหน้าจอ “Game Over”
เกมนี้ถือว่าทำกราฟิกออกมาได้อย่างโดดเด่นสำหรับฮาร์ดแวร์ Famicom ในปี 1988 ด้วยขนาดหน่วยความจำ 2 Mbit ซึ่งถือว่าใหญ่มากในสมัยนั้น ทำให้เกมสามารถแสดงผลภาพพอร์ตเทรตตัวละครที่ละเอียดและฉากคัตซีนที่ถอดแบบลายเส้นต้นฉบับจากมังงะมาได้อย่างใกล้เคียง ส่วนดนตรีประกอบที่เน้นความหลอนและบรรยากาศอันน่าสะพรึงกลัวช่วยเสริมความกดดันในเรื่องลี้ลับได้เป็นอย่างดี งานออกแบบภาพไม่มีการลดทอนความสยดสยองของต้นฉบับ โดยเฉพาะสไปรต์ของ “โอนิ” (ยักษ์) และวิญญาณต่างๆ ที่ คุจาคุ ต้องเผชิญ
Kujaku Ō คือรากฐานสำคัญของคลังเกมแนว “Command Adventure” บนเครื่อง Famicom ที่โดดเด่นด้วยงานภาพคุณภาพสูงและการเจาะลึกเรื่องราวในปรัมปราพุทธศาสนา แม้แนวเกมนี้จะเฟื่องฟูอย่างมากในญี่ปุ่นแต่กลับไม่ค่อยได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษสำหรับเครื่อง NES เกมนี้ถือเป็นตัวอย่างความสำเร็จในการดัดแปลงมังงะสำหรับผู้ใหญ่สู่รูปแบบ 8-bit ที่ยังคงรักษาโทนเรื่องหม่นหมองและกลไกการปราบผีเชิงพิธีกรรมตามต้นฉบับไว้อย่างครบถ้วน ในขณะที่เวอร์ชันของ Sega (SpellCaster และ Mystic Defender) อาจเป็นที่รู้จักในระดับสากลมากกว่าจากรูปแบบการเล่นแนวแอ็คชัน แต่เวอร์ชัน Famicom ต้นฉบับนี้ยังคงเป็นภาคที่ถ่ายทอดรากเหง้าแห่งการสืบสวนและพิธีกรรมตามแบบฉบับมังงะได้อย่างซื่อตรงที่สุด
แผ่นข้อมูล
| ชื่อรายการ |
|
|---|---|
| ชื่อดั้งเดิม |
|
| รหัสสินค้า |
|
| หมายเลขสินค้า |
|
| ชุด | |
| ประเภท | |
| แนวเกม | |
| ภูมิภาค | |
| เขตการขาย | |
| บรรจุภัณฑ์ | |
| เอกสารประกอบ | |
| ผู้พัฒนา | |
| ผู้จัดจำหน่าย | |
| สื่อ | |
| จำนวนผู้เล่น | |
| ราคาวางจำหน่าย |
|
| วันวางจำหน่าย | |
| วันที่เพิ่มเข้าไป |
|