Final Fantasy VII
ファイナルファンタジー VII-
Front Cover
-
Back Cover
Szerepjáték, amely technológiai etalonként szolgált a PlayStation számára, és a sorozat történetében monumentális változást hozott a produkciós értékek és a moziszerű történetmesélés terén. Ez a kezdeti, belföldi kiadás vezette be a játékosokat a 3D-s poligon grafika és az előre renderelt hátterek integrációjának világába, új irányt szabva a franchise számára.
Leírás
A Final Fantasy VII komplex narratív keretet épít fel, amely az ökológiai ellenállásra, a vállalati kizsákmányolásra és az emlékek töredezettségére épít. A történet Cloud Strife zsoldos sorsát követi, aki egy környezetvédelmi felkelő csoporthoz csatlakozik, hogy szembeszálljon egy ipari konglomerátummal, amely kíméletlenül csapolja a bolygó életerejét. A narratíva egy nyers, ipari metropoliszból indulva szélesedik globális utazássá, amelynek célja a világot fenyegető egzisztenciális veszély elhárítása. A játék a gyász, a vállalati korrupció és az identitásválság felnőtt témáit szövi egy olyan világba, amely a csúcstechnológiát ősi fantasy mítoszokkal állítja párhuzamba.
A program az előre renderelt hátterek és a valós idejű 3D-s modellek ötvözetét használja a felfedezés során, a harcoknál pedig zökkenőmentesen vált át teljesen 3D-s arénákba. A fejlődés az Active Time Battle (ATB) rendszerre és a rugalmas „Materia” mechanikára épül, amely lehetővé teszi, hogy a felszerelésbe helyezett mágikus gömbökkel a játékosok teljesen testre szabják karaktereik képességeit és statisztikáit. Ez a konkrét NTSC-J kiadás a játék legelső, módosításoktól mentes verziója, amely még a nyugati lokalizációt megelőző formában őrzi az alkotói elképzelést. Érdekesség, hogy hiányoznak belőle a későbbi verziókban megjelent extrák, mint például a Ruby és Emerald szuperbossok, bizonyos történetet tisztázó átvezetők vagy a térképnavigációs segédjelzők, így a játék nehézségi görbéje magasabb és nyersebb.
Ez az eredeti japán kiadás számos hírhedt technikai hibát és fejlesztői mulasztást tartalmaz, amelyeket a későbbi nemzetközi változatokban javítottak. A leghíresebb a mágikus védekezés (Magic Defence) hibája, ahol a páncéldarabok nem járulnak hozzá a karakter mágikus védelmi értékéhez, így az erre szolgáló védelmi felszerelések hatástalanok maradnak. A csatafelület szintén eltérő, hiányoznak belőle a későbbi verziókban látható célpontjelző vonalak, és a menürendszerek rendezési lehetőségei is kezdetlegesebbek. A puristák számára ezen nyers sajátosságok megismerése hiteles betekintést nyújt abba, hogyan élték meg az otthoni játékosok a címet 1997 elején. Még ugyanebben az évben megjelent Japánban egy International Edition, amely a különféle finomításokat és javításokat a japán nyelvű kiadásba is beépítette.
Megjelenésekor a játék történelmi elismerést vívott ki a japán kritikusok és a közönség körében egyaránt, döntögetve az eladási rekordokat, és kivívva a dicséretet a lélegzetelállító számítógépes animációi és érzelmi mélysége miatt. Visszatekintve, ez a cím a digitális szórakoztatás egyik alapköve, amely jelentős mértékben járult hozzá a PlayStation konzol és az optikai lemezes adathordozók globális elterjedéséhez.
Adatlap
| Tétel Neve |
|
|---|---|
| Eredeti Név |
|
| Termékkód |
|
| Vonalkód |
|
| Sorozat | |
| Típus | |
| Műfaj | |
| Régió | |
| Értékesítési Terület | |
| Csomagolás | |
| Dokumentáció / Kézikönyv | |
| Fejlesztő | |
| Kiadó | |
| Adathordozó | |
| Játékosok | |
| Perifériák | |
| Hangmódok | |
| Kiadási Ár |
|
| Megjelenés Dátuma | |
| Hozzáadás Dátuma |
|